top of page
Buscar

Por qué es Importante la Accesibilidad Lingüística

Mientras me preparo para publicar mi primer libro (¡yay!), estoy trabajando con mi editor para determinar la necesidad de que mi libro sea traducido a otros idiomas, específicamente en español. Seré honesto con todos ustedes. La accesibilidad lingüística nunca fue algo en lo que pensé. Esto es humillante y francamente vergonzoso de admitir. Pero si he aprendido algo de mi propio viaje de recuperación, es que ser honesto sobre las cosas difíciles es lo que puede impulsarnos al cambio y la curación.


Me estoy volviendo real aquí: he estado en el espacio de defensa de la recuperación durante más de una década y he pensado poco sobre cómo la falta de recursos de recuperación de un individuo en su propio idioma nos afecta a todos. No fue hasta que un grupo de defensores, incluido Ángel Lagares de LARA (Asociación Latina de Recuperación de Adicciones), me presentó la dura realidad de que el trabajo que estaba haciendo en inglés no era tan útil como pensaba.


Según un artículo reciente de Forbes, "el español es hablado por más de 559 millones de personas en todo el mundo. De ellos, 460 millones son hablantes nativos, lo que convierte al español en el segundo idioma con la mayor población de hablantes nativos del mundo". Estados Unidos tiene la segunda población más grande (después de México) de hispanohablantes.


La adicción es universal. La adicción va a afectar a todos. Cuando creamos sistemas de apoyo, necesitamos crear sistemas universales.

El Pew Research Center también afirma que hay más de 41 millones de estadounidenses que hablan español como su idioma principal, con más de 12 millones que son bilingües. Eso es más del 13% de toda la población de los Estados Unidos que habla español en casa.


Entonces, ¿qué significa esto si al menos 1 de cada 3 hogares estadounidenses se ve afectado por la adicción?


Existe una necesidad sin precedentes de recursos de recuperación (¡y esto incluye libros!) disponibles en inglés y español.


Claramente, hay un gran porcentaje de la población que puede beneficiarse de una mayor accesibilidad al idioma cuando se trata de cosas como la prevención, las estrategias de reducción de daños, el tratamiento, la vivienda de recuperación y los servicios de recuperación entre pares, solo por nombrar algunos.


¿Se unirá a mí para arrojar luz sobre este importante tema?





Angelo Lagares ha trabajado como activista y líder en prevención en servicios de tratamiento a nivel internacional. Angelo es consultor en espacios de recuperación receptivos culturales y lingüísticos, Entrenador de Recuperación Certificado, Especialista Certificado en Apoyo a la Recuperación, se ha capacitado con la Universidad de Boston Public Health y CASA para el programa The Joined Together, estudió para ser un Profesional Certificado en Adicciones y fue especialista en servicios humanos en Boricua College en NY. Angelo es el fundador de la primera organización sin fines de lucro de Abogacía Latina que trabaja para cambiar la política y ha ido tan lejos como para reunirse con el Congreso sobre la importancia de reducir las disparidades de salud y mejorar la calidad de los servicios ofrecidos a los latinos. Actualmente vive en Boynton Beach, Fl y viaja a América del Sur regularmente para difundir un mensaje de recuperación y esperanza en la comunidad latina mientras trabaja en un programa que creó llamado "Recuperación sin fronteras".


Entradas Recientes

Ver todo

Opmerkingen


bottom of page